Adventure Calls

Adventure Calls, a folk song of Valgalia that I personally find to be quite comforting !!

 

The land of eternal winter

   Is a dream, a dream of mine

To see the icy fells and hills

   Before the end of time

 

The land of ancient myth

   Adventure, adventure calls

Off to the Northern Slopes

   Farewell, my cosy halls!

 

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

Lirandor, The Flower

I have begun working on some flora for my world and I have created a flower that is most commonly called Silver Cloud. 

Also known as Flower of Deception, Flower of Return, Flower of Spirit, (Blossom of) Silver Voice. In Erorain, they are called Lirendaur (Blossom of the Silver Voice, sg. Lirandor) or just Lirain (Silver Voice, sg. Liran).

These flowers are known for being quite unique. They have outer layers of white petals and one inner layer of petals that appear mostly white and silver, with faint hues of deep blue and violet. These flowers were inspired by Moonflowers, of which petals close during the day and unfurl beneath the moon. Similarly, during the day Lirendaur (sg. Lirandor) remains closed with only the fluffy white petals on display. Perhaps this is why they are likened to clouds so often. At nightfall, the petals begin to open, revealing the inner layer and glowing/shimmering beneath the moon and stars. (Unlike the Moonflower, Lirendaur do not furl, they simply close in the manner of a grasping fist).

lirandor.jpg

Above is a simple drawing of an opened Lirandor.

These flowers were mentioned in the poem: The Tree-Man and Memeran the Gleaming and are native to the temperate climate of the Valley of Whispering White. Due to this tale being common knowledge around much of Valgalia, many peoples believe them to thin the veil and allow communication between the world of the living and the dead. Others believe the flowers give hallucinations only. If one wanted to connect with a deceased being, one would need to travel to the Valley and await nightfall for the flowers to open and inhale the scent of the flowers or eat the inner petals (particularly the elongated tips). Note that one would only do this if they truly believed the tales and if one felt bold enough to travel to lands so close to darkness.

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

 

By My Son

This is a poem I wrote and it came out as a lullaby! I imagine mothers comforting their young sons with this lullaby as well as their older sons upon their return from war.

By My Son

Hearken now my son

    Let your fears fade away

I’ll stay by your side

    As your weary head lay

 

Rest now my son

    Feel the light take hold

Let the night pass by

    Your mind is free, behold !

 

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

Of Light

Here is a poem I wrote and decided it will probably end up being the story of the how the moon came to be, in Elmetain culture.

Of Light

You stars ever shimmer

In her eyes you rage

Guardians of illusion nigh

Emerging as she calls

It is her hope, her dream

To inspire your magic

And fare to your home

By your light, she dwells

I haven’t posted in a month !!! I have been extremely busy with preparing for another course of study and creations to put into an exhibition. I might be away for a little longer but I shall be back to posting more often soon.

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

 

The Elmetain

The Elmetain were a tribe of men dating back to The Era of Slavery. They were nomads and pillaged other villages, trying to survive as a result of the Wars of Slavery. A man, who would become known as Glemen; would begin having visions which would ultimately change the way of life for the tribe and lead them to the first discovered crystals.

After Glemen‘s discovery of crystals, he was able to teach others in his tribe to find them and over hundreds of years these people slowly learnt the magic of these crystals, believing them to be fallen stars. They learnt how to live off the land instead of stealing from others, how to appreciate other creatures, the properties of each crystal found and their fascination and love for the stars began.

By The Era of Dragons, they had finally settled and built a city in the South-West of Valgalia. They continued to learn more about the crystals and with this knowledge came longer life-spans and knowledge of crystal healing. The other peoples of the world heard whispers of the Elmetain‘s power and wished to seek it for themselves. Sadly history repeated itself, and in time the Elemtain‘s home was destroyed again by men from Scathor and their Wyverns. The Elmetain became divided, some believing the crystals had brought karma to them for their earlier days of pillaging.

Today there are vast groups of Elmetain, mainly covering the continent of Valgalia. Many of these groups have lost the knowledge once held by their forebears, with their life-spans slowly decreasing again. In other groups, the knowledge remains with many still practising the art of crystal healing. Such ones now inhabit the Valley of Whispering White and they are known as the Elmeldeir or Valley People.

Glemen has always been a person of significance in Elmetain culture and this has not been forgotten by the Valley People. The following is a hymn used today by the Valley People; often spoken or sung aloud to Glemen. It is spoken or sung in Erorain, the common language of the Elmetain which is now used by the Valley People only in formal occasions such as celebrations, poetry, documents and song.

Hymn For Glemen Roman.pngHymn For Glemen Erorain

The following are words in Erorain:
Elmetain, meaning Light People, from elmetaur ‘people’ and wain ‘light’
Glemen, meaning Father of Crystals, from glemetor ‘father’ and memen ‘crystal’
Elmeldeir, meaning Valley People, from elmetaur ‘people’ and alder ‘valley’

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

Goblins

I’ve been slowly developing the many races that dwell in the world of Valgalia and I have realised I would like to include goblins. I haven’t spent a lot of time working on them so far but I do know that they used to be a race of man who lived beneath and around the mountains and mined. They had very successful trade relationships and were highly respected by the peoples of Valgalia. When the earthquakes devastated much of the world, ending the Era of the Dragons; only some of these peoples managed to escape and over time the majority came to inhabit the nearby bogs and fens (as the forests were occupied already).

The different kinds of goblins are known as Boglins and Fenlins, depending on which place they are from. It is said that the waters of both the bogs and fens are what has slowly changed their skin and appearance, making them not the most pleasant looking of creatures. The goblins now use the plants around them to create potions and other mysterious things which enable them to be excellent in the art of illusion and are perceived as mischievous and sneaky due to this. This was a hard change for the people, missing the respect and success they once had, though they have always been too frightened to return to the mountains. They are a much more isolated peoples now, mainly due to being misunderstood; and on the rare occasion of a visitor, they actually get very excited and are proud of their hospitality.

The goblins aren’t exactly riveted by the idea of reproducing, however when falling in love, it is common to have at least one offspring.

This is all I have for now, and of course it is subject to change as I develop it more !!

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

Amra-Thix

I have been busy the last couple days making a map for my partner’s Dungeons and Dragons campaign. We are both really happy with the way it turned out and I am excited for him and his friends to use it, and to follow the development of his world. Here is the final map of Amra-Thix !

Amra-Thix Map Line Art Final With Signature

I constantly shared my process with my partner so I could get the map just the way he wanted and bring his world alive. The trees took forever and frustrated me a lot but I got there in the end !

I would like to mention that my map-making skills have improved a lot thanks to Caeora’s streams and through following their twitter. If you are interested in seeing some detailed breathtaking maps and learning how they’re made, then I suggest checking out their twitch channel as well as their blog for more information. Without these informative streams I would have no clue how to draw decent mountains, volcanoes and sand dunes… So thank you Caeora !!

For those who may be interested in the tools I use to produce these maps, I use standard paper and they are hand drawn first with a mechanical pencil and then inked with Artline Technical Drawing pens in the sizes 0.4, 0.5 and 0.8. I scan them onto my computer and touch them up in Adobe Photoshop.

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

Erorain, A Conlang

I have J.R.R. Tolkien and David J. Peterson (and George R.R. Martin for writing A Song of Ice and Fire) to thank for my discovery and love for constructed languages (conlangs). At the end of 2012 I watched The Lord of the Rings for the first time (having never seen it due to the fact I got it confused with Star Wars and thought it was about a man in the desert with a lightsaber trying to save a ring) and I fell in love with the Elves and their languages. Shortly after,  I discovered Game of Thrones and fell in love with Dothraki and High Valyrian, the languages David J. Peterson created for the show, using references from the books written by George R.R. Martin.

Fast forward two years and I had just begun creating my own world and I wanted to start by making a language. I have never studied linguistics so at first it was a little daunting. I started learning about it online and reading The Language Construction Kit by Mark Rosenfelder. I sat down and wrote a relatively simple poem that I would use as the basis for translating my language. Here is the poem and the first three versions of my language.

Near the falling water
Calm like your voice
Under the fading leaves
Two lovers we rejoice

As the moonlight shines
We return to one another
After such peril
We know there’s no other

In my arms
As the owls sing
I see you glisten
I pledge you one thing

Forever I can not be alone
Without you I shall wither
So here lies the gift of my love
So we shall always be together

Lin boh tholam goruin
Nunduil nin orathu
In gwenam
Dyn thaevoth irov dunolam

Adh boh gavol balfen tarduigam
Irov fuithal adh lyg
Hynerin tougennen nuleith
Panamirov ana-faveir liv iril

Ven irith vudhen
Adh boh ilad
Wadamir tarduigam
Glanamir ora lyg veduil

Eglir-lutavil é-vaglor irith lynodh
É-lin or iri loumaer
Edo boh en irith thaevoth
Par irov eglir-lutavil fuithal

Lin edo tholam goruin
Nunduil nin orathu maraet
In ededdin gwenam laveifeddin
Dyn thaevotheddin irov nad dunol

Adh edo gavol-balfen nad tarduigam
Fendamirov an irithu eguir
Hynerin tougennen davmoub
Panamirov boh nad é-eguir

Ven irith vudhennedin
Adh ededdin guntholledin ilad
Wadamir ora nad tarduig
Glanamir ora lyg veduil

Eglir-lutavil ir boh nad é-vaglor
É-lin or iri boh nad loumaer
Edo nad luimydh en irith thaevoth
Par irov boh eglir-lutavil nad irithu eguir

Lin edo goruin tholam
Nin orath maraet er nad nunduil
Edo gwenam laveilon im nad in
Dyn thaevolon im nad dunol

Adh edo gavol-balfen nad tedhavam
Am imath eguir  fendamin
Hynerin tougennen nedhund
É-eguir panamin

Wor irath vudhelon
Adh edo guntholon ilad
Ora wadamil tedhavam
Lyg veduil an ora glanamil

Boh vaglin eglir-lutavil ir é-boh
É-lin ora ir boh loumaer
Uli nad edo luimydh en irath thaevoth
Eglir-lutavil faguir im boh

After this last version, The Art of Language Invention by David J. Peterson came out and I learnt A LOT from it (David is also hilarious which makes it an even more enjoyable read). I’ve met a lot of creative people online and learnt a lot from how they construct their languages too. The past year I have spent a lot more time actually redoing my entire language each time I would learn something new that was significant to the development of my conlang. I have tried to keep most of the sounds the same as previous versions as I have always known I wanted it to sound very natural and roll off the tongue, as it was a language of poetry, storytelling and formality. 

This is a small example of how it has evolved over the past year:

2017 2018 (Erorain)
You are the light of my life. E wadatha ven vâr tothiro. Ovâr torod a wenaid ven.
He keeps our forests safe. Dhâr ailbatha faird ahathin. Erlaid thâr gwelethin.
She protects our city. Dhâr kichatha ikathin. Alol târ gwelethin.

The most recent version of my language is called Erorain, meaning Language of Light. From eraur ‘language’ and wain ‘light’. Below you will find the poem translated to Erorain and also written with the Erorain alphabet. I have included a recording of the poem being recited.

lango m8

Play sound file

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

The Tree-man and Memeran the Gleaming

I have written quite a lot of poetry over the recent years and most of it to date has been free verse. As of late, I have been putting my energy into practising structured poetry and I want to share with you a poem I have been working on. This poem is not finished as some parts feel a tad awkward to me but this is a small part of the tale of The Lady and Lord of the Vale of Shadows. (After the events that this poem describes, the North of the Vale of Shadows was named The Valley Of Whispering White). In my language Erorain, the name Memeran can be translated as either ‘child of magic’ or ‘instrument of magic’. From merain ‘white magic’, memetor ‘child’, memin ‘instrument’.

 

The Tree-man and Memeran the Gleaming

To the moon singing anew
Atop a hill dancing there
As stars glistening did pursue
Maiden fairest, never withering.
Watching afar, depart did despair
Lingering in the valley dew
His raiment white shimmering rare,
His heart, beauty’s voice bewildering.

Singing words of ancient tongue,
Smiling when hearing it cast
The melody joined by harp strung
Together amid flowers glistening,
The Tree-man, sorrowless at last.
Their tune was to be heard among
The birds and all the valley vast
As they spent their evenings listening.

Channeling music of the unseen
Even in the darkness of night
Their creations could be ever seen
Now the valley of white glimmering
A perfect reflection of the sky bright
The atmosphere a cloudless serene,
This would become the valley’s light
In the days and nights of splintering.

But that was an age ago
And now the valley is mournful,
Silent of all but their woe
With the darkness lingering.
Their white maiden thoughtful
Lost with their hope, though
Awaiting her return, so wishful;
To again hear her whispering.

Years, Tree-man spent roaming
Yearning for something to console.
To mysterious lands of gloaming
Trying to fill his heart hurting.
Without the rest of his soul
His journey now slowing,
Returning with great toll
To the valley disconcerting.

Caressing the soil, he spoke
‘Here, flowers likened to clouds
Whisper to me and remind me
Of the way you would sway lithe
Between the white ash trees.
I feel that you still linger here
Among the blossoms and to me,
You are more fair than ever’.

He heard a whisper alight
In the cool breeze;
‘Come home to me, my light’
So the tree-man lay nesting
With the blossoms and trees
While remembering that night,
Settled and feeling at ease
He succumbed, finally resting.

The valley folk looked to the sky
And knew their Lord and Lady Vale
Were glinting among the stars nigh.
Hope had sparked that evening
Among the blossoms pale
And all their spirits were high.
And ‘tis only a small part of the tale
Of the Tree-man and Memeran the gleaming.

 

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede

Map-making Part 1

For the first post about my world, I thought it fitting to share the evolution of my maps thus far. Below (left) is the first drawing of my map I made in 2015 as well as a second version (right) which I made when aiming to expand my world.

 

 

I was beginning to like how large my world felt, however the shape didn’t feel right to me. At this point I knew that I definitely wanted to have another continent to the South of the main one and I was adamant in including some notable islands. The following two maps I created and worked on during 2016-2017, constantly adding/subtracting elements as I learnt more about my world.

 

map 3

map 4

map 5

 

As you can see above, not only did the land change forms but place names changed over time as well. The names on my most current maps are still not set in stone as my world is in a constant state of creation- below you will find these maps. The first a detailed version of my most developed continent Valgalia. The second including all three of my continents Valgalia, Scathor and the newest addition Vimerias (the Easternmost continent).  One of the biggest differences from previous maps for me was learning about land biomes and how it’s possible to have a desert next to a rain forest by using the rain shadow effect.

 

map 6

map 7

 

At this point in time I feel that this is the perfect size world for want I want to achieve. I am really happy with these maps and how much my skills have improved, however I have already got a lot of changes to make to accommodate my story, history and locations for all the inhabitants. I can’t wait to give places improved names as my languages become more fluent. I have also been teaching myself how to digitally colour my maps so I hope to share that in the near future !

For those who may be interested in the tools I use to produce these maps, I use standard paper and they are hand drawn first with a mechanical pencil and then inked with Artline Technical Drawing pens in the sizes 0.4, 0.5 and 0.8.

Vâr metormen, ven atathinaur a meina !
May the stars carry you my friend !

Ede